Sign in to follow this  
GoldenPlate

Need Someone Who Reads German

Recommended Posts

It`s the old orthography, usual at the time, known as “Kurrent”. The long one is a detailed recipt for the repair of a violin “Joseph Guarnerius” & a bow rehair etc. The short one, at first look is something like:

Rechnung für Herrn F von Siller

für Ankauf einem itl. Geige

Joseph Guanerius

als Profision --hc-t f

b-sch—ist

Oswald Möckel

If it`s important to you, you can work it out yourself (time consuming) with this alphabet:

http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:Deutsche_Kurrentschrift.svg&filetimestamp=20100330104110

I`m not quite sure how Tarisio make a "bill of sale" out of it

Share this post


Link to post
Share on other sites

OK so we all know now what it says in German, i thought the OP original question was what does it say in English???? i know weve had two german speakers post here................

Share this post


Link to post
Share on other sites

For purchase of an Italian violin

Joseph Guarnerius

received as commision: Mk 50

certified

Oswald Moeckel

I guess Jacobs translation would be better

Share this post


Link to post
Share on other sites

For purchase of an Italian violin

Joseph Guarnerius

received as commision: Mk 50

certified

Oswald Moeckel

I guess Jacobs translation would be better

I don`t think so, I would compleately agree with your translation. :)

The word "certified" is a bit confusing, but so is "Bescheinigt" in the German original. I would certainly presume that he means that he "certified" (Bescheinigt) that he has recieved 50 Marks, not that the fiddle is a Guarnerius

Share this post


Link to post
Share on other sites

Yes it´s a bill about his comission. 50 Mk 1892 = value today about 390,- USD. Either the comission rates used to be much lower than today or it wasn´t a really expensive fiddle in1892.

Share this post


Link to post
Share on other sites

There's no sense in calculating with old exchange rates. I have an old example of the german "Fuchs-Taxe", a kind of red book, from the early 20th century. A simple italian violin, fom Milan, for example, is prized in this book with 300-500 Mark. Probably the commission was 10%, the full selling would be this 500. In this way, we can make a guess, what Möckel thought about this violin, but not about its value today.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.