GoldenPlate Posted December 15, 2012 Report Posted December 15, 2012 Could anyone who reads German tell me what the certificate says for this violin particularly? Obviously google translation won't work in this case.. Huge thanks in advance! http://tarisio.com/pages/auction/auction_item.php?csid=2197766144&cpid=3176529920
martin swan Posted December 15, 2012 Report Posted December 15, 2012 It looks like a couple of bills (one at least for repairs), not a certificate, but Jacob would do a better job of deciphering it ....
chrissweden Posted December 15, 2012 Report Posted December 15, 2012 Very hard to read (old typewriting) My best guess is that it's a bill for the purchase of the violin. 58 was a lot of money at that time...
jacobsaunders Posted December 15, 2012 Report Posted December 15, 2012 It`s the old orthography, usual at the time, known as “Kurrent”. The long one is a detailed recipt for the repair of a violin “Joseph Guarnerius” & a bow rehair etc. The short one, at first look is something like: Rechnung für Herrn F von Siller für Ankauf einem itl. Geige Joseph Guanerius als Profision --hc-t f b-sch—ist Oswald Möckel If it`s important to you, you can work it out yourself (time consuming) with this alphabet: http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:Deutsche_Kurrentschrift.svg&filetimestamp=20100330104110 I`m not quite sure how Tarisio make a "bill of sale" out of it
bean_fidhleir Posted December 15, 2012 Report Posted December 15, 2012 To extend(?) Jacob's reading Profision __hretnis
match Posted December 15, 2012 Report Posted December 15, 2012 Für Ankauf einer itl. Geige Joseph Guarnerius als Profision erhalten Mk 50 bescheinigt Oswald Möckel
lyndon Posted December 15, 2012 Report Posted December 15, 2012 OK so we all know now what it says in German, i thought the OP original question was what does it say in English???? i know weve had two german speakers post here................
match Posted December 15, 2012 Report Posted December 15, 2012 For purchase of an Italian violin Joseph Guarnerius received as commision: Mk 50 certified Oswald Moeckel I guess Jacobs translation would be better
lyndon Posted December 15, 2012 Report Posted December 15, 2012 thanks match, sorry to be so rude, thats what we needed
jacobsaunders Posted December 15, 2012 Report Posted December 15, 2012 For purchase of an Italian violin Joseph Guarnerius received as commision: Mk 50 certified Oswald Moeckel I guess Jacobs translation would be better I don`t think so, I would compleately agree with your translation. The word "certified" is a bit confusing, but so is "Bescheinigt" in the German original. I would certainly presume that he means that he "certified" (Bescheinigt) that he has recieved 50 Marks, not that the fiddle is a Guarnerius
match Posted December 15, 2012 Report Posted December 15, 2012 Yes it´s a bill about his comission. 50 Mk 1892 = value today about 390,- USD. Either the comission rates used to be much lower than today or it wasn´t a really expensive fiddle in1892.
lyndon Posted December 15, 2012 Report Posted December 15, 2012 in 1892 $20 would buy you a fiddle worth about $10,000 today, how much was 50mk in $$$???
Blank face Posted December 15, 2012 Report Posted December 15, 2012 There's no sense in calculating with old exchange rates. I have an old example of the german "Fuchs-Taxe", a kind of red book, from the early 20th century. A simple italian violin, fom Milan, for example, is prized in this book with 300-500 Mark. Probably the commission was 10%, the full selling would be this 500. In this way, we can make a guess, what Möckel thought about this violin, but not about its value today.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now